Née à Mexico en 1959,
Lina Zerón est diplômée en relations internationales. Elle collabore à la
rubrique culturelle de différents médias comme le journal El Financiero, au Mexique ou El
Bolígrafo, en Espagne. Éditrice et directrice de revue sur Internet
pendant cinq ans, elle a été reconnue femme de l’année (2002) de sa ville,
Tlaneplanta pour sa trajectoire poétique et son activité culturelle. Elle est
directrice et éditrice des éditions Linajes Editores.
Sa poésie a été traduite
en anglais, français, allemand, italien, suédois, portugais, serbe, slovène et
arabe et reprise dans de nombreuses anthologie comme Le dictionnaire des écrivains du XXe siècle ou Poète du Mexique au XXe
siècle édition bilingue traduite par Claude Couffon, (Ed. Patiño, Suisse
mars 2004) et dans d’autres livres aux États-Unis, en Uruguay, en France, en
Suède, au Canada, en Espagne, à Cuba, au Porto Rico, au Pérou, etc.
bibliographie
Luna en Abril
(Poemas), Tercera edición. Cien
Editores. México, 1997.
Luna en Abril Sueños
(Prosa poética), Segunda edición.
CIEN
Editores. México, 1998.
Luna en Abril (Cartas), CIEN Editores, México 1999
La spirale du Feu (La Espiral del Fuego) poemas.
Traducido al francés por Philippe Burin de Roziers. Edición Bilingüe. Ediciones
L'Harmattan. París, 2000.
Rosas Negras para un
Ataúd sin Cuerpo, poemas, Producción Editorial Estel Blau, Barcelona, España, 2000.
Blau /Azul poemas, Traducido al alemán por Konradin Grossmann y
Frank Caelen. Edición bilingue. Editorial Flor y Piedra. Hamburgo Alemania,
2001.
Fuga de silencio /Leise Flucht, poemas. Traducido al alemán por
Frank Caelen. Ediciones de Café Berlín. Pliegos
de Poesía, Edición bilingue, Berlín, Alemania, 2001.
Mezcla de piel/Zweierlei Aut, poemas, Traducidos al alemán por Konradin Grossman.
Editorial Flor y Piedra. Hamburgo Alemania. 2001.
Amoradas Borboletas, Pilar y Bianchi Editores, Edición
portugués-español. Mayo de 2002Moradas Mariposas Editora Abril, Proyecto Cultural Sur. La Habana, Cuba,
2002. (Libro traducido a cinco idiomas).
Vino Rojo, Unión Editores. Unión de Escritores y Artistas de Cuba. La Habana, 2003.
Vino Rojo, Apiama
Editores, Bogotá Colombia. Mayo, 2003
Posdata para Ana, Novela, Colección Sur y Editores Unidos, La
Habana Cuba, Febrero 2003.
Un cielo crece en el fondo
de tus ojos, Traducido al francés
por el poeta Pierre Clavilier.
Nostalgia de Vida, Ed. Unión y UNEAC. La Habana, Cuba, 2005.
disponibles ou à venir en français
La spirale du Feu (La Espiral del Fuego) poemas.
Traduction de Philippe Burin des
Roziers. Édition bilingue, L'Harmattan,
, 2000.
Un cielo crece en el
fondo de tus ojos, traduction en cours de Pierre Clavilier..
Fiche © florence trocmé
Commentaires