Après parution de l’anthologie permanente consacrée à Christine Lavant, j’ai reçu cette lettre de son traducteur actuel, François Mathieu, que je porte à la connaissance des lecteurs de Poezibao :
Traducteur actuel de Christine Lavant, je prépare l'édition
de 300 poèmes traduits et deux autres récits. En outre, dans le prochain numéro
de la revue "Fario", il y aura un dossier -de ma main - consacré à
quelques lettres de la correspondance de Christine Lavant adressée à la
poétesse Ingeborg Teuffelbach, ainsi que quelques poèmes traduits par Philippe
Jaccottet et par moi.
Vous signalez l'ouvrage des Gascuel paru chez Orphée. Il
conviendrait de dire que le premier traducteur a été Philippe Jaccottet dans
"D'Une lyre à cinq cordes", Gallimard, 1997. J'ai par ailleurs publié
plusieurs traductions dans diverses revues, dont Europe et Po&sie.
Une petite correction: Thomas Bernhard n'a publié qu'une
anthologie de poèmes de C.L.
François Mathieu
Commentaires